Nessun Dorma
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che fremono d'amore
e di speranza.
Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!
(Il nome suo nessun sapra!...
e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincero!
vincero, vincero!
***
Kimse uyumuyor bu gece, kimse uyumamalı
Sen de tatlı prenses
Soğuk odanda
Yıldızları izlemektesin
Aşkan ve umuttan titremekte ışıkları.
Kimse bilmeyecek adımı
Hayır, hayır ! sadece senin dudaklarına fısıldayacağım onu
Gün ışığı içeri süzülürken !
Seni benim kılan sessizliği !
Ve biz ölmek zorunda kalacağız !)
Git ey gece!
İtalyanca'dan çeviri: Aslı Özgen
No comments:
Post a Comment